-
1 ripassare
ripassare v. ( ripàsso) I. tr. 1. ( riattraversare) repasser, retraverser: ripassare la frontiera repasser la frontière. 2. ( porgere di nuovo) repasser, redonner: ripassami il vino, per favore repasse-moi le vin, s'il te plaît. 3. (rileggere, ripetere) repasser, réviser, revoir, relire: ripassare la lezione repasser sa leçon. 4. ( ripensare) repasser: ripassare con la mente gli avvenimenti trascorsi repasser les événements dans son esprit. 5. (rivedere, riscontrare) revoir, vérifier, réexaminer, contrôler: ripassare i conti vérifier les comptes. 6. ( ricalcare) repasser. 7. ( ritoccare un lavoro) retoucher. 8. ( pulire) nettoyer; ( spolverare) épousseter; ( stirare) repasser. 9. ( al telefono) repasser: ti ripasso Mario je te repasse Mario. 10. (Mecc,Mot) ( mettere a punto) réviser. II. intr. (aus. essere) 1. repasser: ripassare davanti a una casa repasser devant une maison. 2. ( ritornare) repasser, revenir: ripassi nel pomeriggio repassez dans l'après-midi. -
2 ripetere
ripetere v. (pres.ind. ripèto; p.rem. ripetéi/ripetètti) I. tr. 1. ( rifare) répéter, refaire: ripetere una prova refaire un test; ripetere i propri errori refaire les mêmes erreurs. 2. ( dire di nuovo) répéter, redire: ripeti quelle parole se hai il coraggio répète cela si tu l'oses; quante volte lo devo ripetere? combien de fois dois-je le répéter? 3. ( riferire) répéter, raconter: ripetimi ciò che hanno detto répète-moi ce qu'ils t'ont dit. 4. ( ripassare) repasser, revoir, réviser, relire: ripetere la lezione repasser sa leçon. 5. ( dire a memoria) réciter. 6. ( ottenere di nuovo) obtenir de nouveau, remporter de nouveau: ripetere un successo remporter un nouveau succès. 7. (riprodurre, imitare) répéter. 8. ( replicare) rejouer: ripetere una commedia rejouer une comédie. 9. ( Scol) ( frequentare la stessa classe) redoubler (anche assol.). II. prnl. ripetersi 1. se répéter: questo scrittore si ripete troppo cet écrivain se répète trop. 2. ( accadere più volte) se répéter, se reproduire, se renouveler: questo fatto non deve ripetersi cela ne doit plus se reproduire. -
3 rivedere
rivedere v. (pres.ind. rivédo; p.rem. rivìdi; p.p. rivìsto) I. tr. 1. revoir: se la rivedi, salutala da parte mia si tu la revois, dis-lui bonjour de ma part; rivedere un film revoir un film; lo rivedrò domani alla stazione je le revois demain à la gare. 2. ( ricordare) voir: la rivedo ancora vestito alla marinara je la vois encore dans son costume de marin. 3. ( modificare) revoir, modifier: rivedere i prezzi revoir les prix; rivedere la propria posizione modifier sa position. 4. ( esaminare) revoir, examiner: rivedere una relazione revoir un rapport. 5. ( controllare) revoir, réviser, vérifier, contrôler: rivedere i conti revoir les comptes. 6. ( ripassare) revoir, réviser, repasser: rivedere la lezione revoir sa leçon. 7. ( Edit) (rif. a bozze) réviser. 8. ( Mecc) ( revisionare) réviser, vérifier. II. prnl. rivedersi ( nel ricordo) se revoir. III. prnl.recipr. rivedersi 1. ( vedersi di nuovo) se revoir. 2. ( incontrarsi di nuovo) se revoir.
См. также в других словарях:
ripassare — ri·pas·sà·re v.tr. e intr. I. v.tr. AU I 1. attraversare nuovamente, riattraversare: ripassare un guado, un valico, le Alpi per rientrare in Italia | far passare nuovamente attraverso qcs.: ripassare lo zucchero a velo nel setaccio; ripassare la… … Dizionario italiano
ripassare — {{hw}}{{ripassare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Passare di nuovo. 2 Tornare su quanto si è fatto allo scopo di ritoccarlo, controllarlo, perfezionarlo: ripassare uno scritto per correggerlo; ripassare la lezione. B v. intr. ( aus. essere ) Ritornare, farsi … Enciclopedia di italiano
ripassare — [der. di passare, col pref. ri ]. ■ v. intr. (aus. essere ) [passare di nuovo in un luogo, anche assol.: r. davanti a casa ; ora non ho tempo, ripasserò fra un ora ] ▶◀ ‖ ritornare, tornare. ■ v. tr. 1. [passare di nuovo attraverso un luogo: r.… … Enciclopedia Italiana
rivedere — ri·ve·dé·re v.tr. (io rivédo) FO 1a. vedere nuovamente: rivedrei con piacere quel film 1b. tornare a incontrare: rivedere un vecchio compagno di scuola, mi farebbe piacere rivedervi presto; chi non muore si rivede, scherz., come saluto a chi non… … Dizionario italiano
ripassata — {{hw}}{{ripassata}}{{/hw}}s. f. 1 Attività del ripassare qlco., spec. in fretta: dare una ripassata di pittura | Controllo, rilettura: dare una ripassata alla lezione; SIN. Rifinitura, revisione. 2 (fam.) Ammonizione severa … Enciclopedia di italiano
rivedere — {{hw}}{{rivedere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come vedere ) 1 Vedere, incontrare di nuovo: rivedere il proprio paese | Rivedere il sole, la luce, tornare all aperto o (fig.) in libertà | (scherz.) Beato chi ti rivede, chi non muore si rivede,… … Enciclopedia di italiano
ripassata — s.f. [part. pass. femm. di ripassare ], fam. 1. [il ristudiare rapidamente: dare un ultima r. alla lezione ] ▶◀ ↑ ripasso, ripetizione. 2. (scherz.) [il rimproverare aspramente: il padre gli ha fatto una di quelle r.! ] ▶◀ (fam.) lavata di capo,… … Enciclopedia Italiana
ripetere — /ri pɛtere/ (ant. repetere) [dal lat. repetĕre, der. di petĕre chiedere; avviarsi verso , col pref. re ]. ■ v. tr. 1. a. (giur.) [fare richiesta in giudizio di una cosa cui si ritiene di aver diritto: r. i danni ] ▶◀ Ⓖ chiedere, Ⓖ richiedere,… … Enciclopedia Italiana
rivedere — /rive dere/ [dal lat. revidēre, der. di vidēre vedere , col pref. re ] (coniug. come vedere ). v. tr. 1. a. [vedere di nuovo qualcosa: r. un film ] ▶◀ riguardare. b. [vedere di nuovo una persona: r. un vecchio compagno di scuola ] ▶◀ rincontrare … Enciclopedia Italiana
ripetere — A v. tr. 1. rifare, bissare, replicare, iterare (lett.), riprodurre, ricominciare □ imitare, ricalcare (fig.), copiare, echeggiare (fig.) 2. dire di nuovo, ridire, confermare, riconfermare, rifriggere (fig.) □ ribadire, insistere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione